新安晚報 安徽網(wǎng) 大皖新聞訊 近日,合肥市軌道交通集團(tuán)有限公司在人民網(wǎng)回復(fù)網(wǎng)友時表示,將適時完成對1、2號線出入口標(biāo)識的更改。具體如下:
網(wǎng)友在人民網(wǎng)給合肥市長留言稱,為進(jìn)一步使合肥地鐵的使用管理規(guī)范化、便利化、國際化。建議盡快完善以下兩點(diǎn):1、盡快統(tǒng)一出入口編號,第一輪的1號、2號線出入口編號目前還是采用的字母,建議全部更新成數(shù)字編號。2、站點(diǎn)英文翻譯盡快統(tǒng)一,要么全部音譯,要么全部意譯。建議學(xué)習(xí)上海等城市地鐵經(jīng)驗(yàn),采用意譯,畢竟還是給老外看的,整個音譯(拼音注譯)有點(diǎn)雞肋。
合肥市軌道交通集團(tuán)有限公司回復(fù):
首先感謝您對合肥軌道交通的關(guān)心和支持。1、3號線及5號線部分車站出入口較多,英文字母編號至字母L甚至更靠后,為方便乘客對出入口的辨識,減少老年人等乘客識別帶來的不便,從3號線開始車站出入口標(biāo)注統(tǒng)一用數(shù)字表示,后續(xù)合肥市軌道交通集團(tuán)有限公司將適時完成對1、2號線出入口標(biāo)識的更改。
2、合肥軌道交通線路站名是依據(jù)GB17733-2008《地名標(biāo)志》及《中國地名漢語拼音字母拼寫規(guī)則(漢語地名部分)》中相關(guān)規(guī)定完成翻譯,經(jīng)省外辦、市外僑辦、市地名辦、高校教授及外國友人對翻譯報告進(jìn)行參會評審后確定的。目前線路站名翻譯全部采用音譯,用大寫字母;單詞空格按《中國地名漢語拼音字母拼寫規(guī)則(漢語地名部分)》規(guī)則處理。感謝您對我們工作的關(guān)心和支持,歡迎您就其他問題提出意見和建議。
新安晚報 安徽網(wǎng) 大皖新聞記者
編輯 許大鵬
請輸入驗(yàn)證碼